Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (3208 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
beenden U پایان دادن [به پایان رساندن]
Bettstelle {f} U خوابگاه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Matratzenlager {n} U خوابگاه روستایی
Dormitorium {n} U خوابگاه دیر
Flüchtlingsheim {n} U خوابگاه پناهندگان
Flüchtlingsunterkunft {f} U خوابگاه پناهندگان
Dormitorium {n} U خوابگاه معبد
Unterkunft und Verpflegung U خوابگاه با پذیرایی غذا [در مهمانسرا یا هتل]
Eintritt {m} U آغاز
Einbruch {m} U آغاز
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
losgehen U آغاز شدن
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
dämmern U آغاز شدن
am [an dem] Anfang U در آغاز [درابتدا ]
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
abstammen; stammen U آغاز کردن
abstammen; stammen U آغاز شدن
etwas initiieren U آغاز کردن
ab nächstem Monat [beginnend mit nächstem Monat] U آغاز از ماه بعد
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
etwas anstoßen U آغاز کردن [اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
Anpfiff {m} U سوت آغاز بازی [ورزش]
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U این آغاز یک جنگ بود.
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
Aschermittwoch {m} U چهارشنبه پس از کارناوال [روز آغاز روزه کاتولیک ها]
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Termine {pl} U تاریخ ها
Termin {m} U تاریخ
mit U از تاریخ
Datum {n} U تاریخ
per U از تاریخ
Geschichte {f} U تاریخ
mit Wirkung vom [Datum] U از تاریخ
MHD U تاریخ انقضا .... است.
Historiker {m} U تاریخ نگار
Historiker {m} U تاریخ نویس
Vorzeit {f} U ماقبل تاریخ
Epoche {f} U دوران [تاریخ]
Geschichtsforscher {m} U تاریخ نگار
Entwicklungsgeschichte {f} U تاریخ تکامل
Bildungsgeschichte {f} U تاریخ فرهنگ
Ausstellungsdatum {n} U تاریخ صدور
Eintragungsdatum {n} U تاریخ ثبت
Geschichtsforscher {m} U تاریخ نویس
Chronologe {m} U تاریخ شمار
Chronist {m} U تاریخ نویس
Altertum {n} U تاریخ باستان
Ankunftszeit {f} U تاریخ رسیدن
Chronologie {f} U تاریخ شماری
Chronologie {f} U تاریخ شناسی
Datierung {f} U تاریخ گذاری
Chronogramm {n} U ماده تاریخ
die Rote Armee U ارتش سرخ [تاریخ]
Das Ablaufdatum ist .... U تاریخ انقضا .... است.
Deutschlands Altertum U تاریخ ابتدایی آلمان
voraussichtliche Ankunftszeit U تاریخ احتمالی رسید
das klassische Altertum U جهان باستانی [تاریخ]
in die Geschichte eingehen U در تاریخ ثبت شدن
Antike {f} U جهان باستانی [تاریخ]
Jungfer {f} [unverheiratete Frau] U دخترترشیده [تاریخ] [حقوق]
Anachronismus {m} U اشتباه در تاریخ واقعه
Erdgeschichte {f} U تاریخ کره زمین
Entstehungsgeschichte {f} U تاریخ پیدایش بشر
planmäßige Ankunftszeit U تاریخ طبق برنامه رسید
fünfte Kolonne {f} U جاسوسان [ستون پنجم] [تاریخ]
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
aus U پایان
Beendigung {f} U پایان
Finale {n} U پایان
Ende {n} U پایان
zu Ende <adv.> U به پایان
vorbei <adv.> U پایان
aus <adv.> U پایان
vorüber <adv.> U به پایان
vorüber <adv.> U پایان
zu Ende <adv.> U پایان
Ewigkeit {f} U بی پایان
vorbei <adv.> U به پایان
Ergebnis {n} U پایان
Ausgang {m} U پایان
Abschluss {m} U پایان
aus <adv.> U به پایان
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden einkerkern U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Eingangsdatum {n} U تاریخ وصول [نامه به وسیله پست]
Chronik {f} U گزارش وقایع به ترتیب تاریخ وقوع
Mindesthaltbarkeitsdatum {n} [MHD] {n} U تاریخ مصرف [روی غذا یا دوا]
Ende der Durchsage! U پایان خبر !
aus sein U پایان یافتن
schließen U به پایان رساندن
vorbei sein U پایان یافتن
Ende der Durchsage! U پایان اعلان !
Feierabend {m} U پایان کار
Es ist zu Ende. U به پایان رسید.
Jahresende {n} U پایان سال
Abhandlung {f} U پایان نامه
Endlichkeit {f} U پایان پذیری
Arbeit {f} U پایان نامه
Ausgang {m} U پایان [مخابرات ]
Abschluss {m} U پایان [مخابرات ]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U پایان [مخابرات ]
Aus {n} U پایان [ورزش]
ausgehen U به پایان رسیدن
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
Jahresabschluss {m} U پایان سال
Es ist aus. U به پایان رسید.
nachhaltige Energie {f} U انرژی بی پایان
Naturstrom {m} U انرژی بی پایان
Grünstrom {m} U انرژی بی پایان
Es ist vorbei. U به پایان رسید.
Ökostrom {m} U انرژی بی پایان
schwinden U به پایان رسیدن
Schlusspfiff {m} U سوت پایان [ورزش]
Feierabend machen U کار را به پایان رساندن
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
Entlassungsfeier {f} U جشن پایان خدمت
Dissertation {f} U پایان نامه دانشگاهی
Examen {n} U آزمون [پایان تحصیل]
Doktorarbeit {f} U پایان نامه دکتری
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
Schluss der Aussprache U پایان [و نتیجه گیری] بحث
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U چیزی را با موفقیت به پایان رساندن
Der Schiedsrichter gab den Schlusspfiff. U داور سوت پایان بازی را زد.
Aufgaben erledigen U تکالیف را تا آخر به پایان رساندن
Das Spiel ging unentschieden aus. U بازی مساوی به پایان رسید.
Das Spiel endete unentschieden. U بازی مساوی به پایان رسید.
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
unbefristet <adj.> U بی پایان [بی مدت ] [بی انتها ] [اصطلاح رسمی]
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
etwas [zügig] erledigen U چیزی را به طور کامل به پایان رساندن
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U پروژه از اول ژولیه به پایان رسید.
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
Mindestens haltbar bis: U تا این تاریخ مصرف شود : [برچسب روی کالاهای فاسد شدنی]
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts. U مراسم با تلاوت شعر شایسته به پایان رسید.
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? U چه زمانی تو تصور می کنی تحصیلات خود را به پایان برسانی؟
die Arbeit abbrechen. U ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند.
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. U مطالب ارایه شده او [مرد] در واقع فقط شمارشی از نام، مکان، و تاریخ بود.
die deutsche Frage U مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
bisherig [vorläufig] <adj.> U تا کنون [حاضر] [در حال حاضر] [موجود] [تا این تاریخ]
bisher <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر]
bis dato <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bislang <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bis jetzt <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
bis heute <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1Mhd
0پیام تشکر
0کارت پایان خدمت سربازی
0EXP06/21
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com